الرئيسيةرأي وتحليل

أغنية القمة العربية تثير جدلاً شبيهاً بأغنية نعيم حمدي “آي لوف سيريا”

صار بدها قمة فنية تناقش هالصيحات الموسيقية

تداول رواد مواقع التواصل الاجتماعي الأغنية الرسمية الخاصة بالقمة العربية المقرر إقامتها بدولة الجزائر. في الأول من تشرين الثاني القادم، تحت عنوان ” فتحولنا الحدود باش نحضر”.

سناك ساخر – أغنية القمة

لم تأت هذه الأغنية على مسافة زمنية بعيدة من انتشار أغنية “آي لوف سيريا” للفنان السوري “نعيم حمدي”، التي تم صناعتها لتشجيع السياحة في البلاد. ولكنها لم تنل هدفها، بل حصدت حينها على الكثير من التعليقات التي تطالب بتوضيح الترجمة والانتقادات للهجة، على اعتبار أن غناءها تم باللغة الانكليزية.

تعيش “فتحولنا الحدود” ذات الصدى حالياً، وأجمع المتابعون على مدى الشبه بطريقة الإخراج البدائية بين الأغنيتين. إضافة أن الأخيرة كانت باللهجة الجزائرية، وغير المفهوم منها سوى أسماء البلاد العربية.

اقرأ أيضاً: بعد أغنيته الجدلية.. نعيم حمدي: جهزنا نسخة منها باللغة الإسبانية

وحسب ما جاء في المواقع الإخبارية، أن الجزائر تراهن على مبادرات السلام خلال تلك القمة، وستعالج القضايا العربية الشائكة على المستوى الأمني والملفات الإقليمية وأزمة الفراغ الدستوري في بعض الدول، والقضية الفلسطينية.

لنطالب نحن كشعوب بسيطة، أن يتم نقاش ملف خاص بسلامنا الشخصي والمتمثل بالشق الفني. كونه أحد اهتماماتنا الحالية في ظل عجزنا على إيجاد حل لشأن آخر. أو إنشاء قمة فنية يتم البحث بشكل جدي عن طريقة إيقاف مثل تلك “الصيحات” الفنية البدائية.

وخاصة أن وسائل التواصل، أتاحت انتشار مانقوم به من مجازر فنية على مستوى غير متوقع، وأنا أفضل شخصياً أن يتم التعامل معنا في حالة الإصرار على إنتاج الأغاني الوطنية. من خلال لغة الإشارة فليس بإمكاننا أن نحضر مترجم خاص لكل لهجة.

اقرأ أيضاً: سوريا.. ما بين فل هاني شاكر وياسمين نعيم حمدي

زر الذهاب إلى الأعلى