بعد سرقة تاج.. تيم حسن يبرر غياب الترجمة: ارجعوا للأصل عنا
تيم حسن يشكر الجمهور على المتابعة والحرص على التفاصيل
رد الفنان “تيم حسن” على بعض التعليقات التي انتقدت عدم وجود ترجمة للغة الفرنسية في مسلسل “تاج”. موضحاً أنها موجودة على قنوات العرض الرئيسية.
سناك سوري _ متابعات
وكتب “حسن” على حسابه “فيسبوك”، منشوراً أجاب به عن كل التساؤلات المتعلقة بموضوع الترجمة. وأكد أنها موجودة وبعناية حسب وصفه، على القنوات الرئيسية الناقلة للمسلسل وهي MBC1، منصة شاهد، وتلفزيون الجديد. وأضاف لقطة له من العمل تظهر بها الترجمة بالأسفل.
وتابع “حسن” مجيباً عن كل الاستفسارات، وذكر أن النسخ المعروضة على باقي المنصات، من الطبيعي أن تنقصها بعض المزايا. ومن بينها الترجمة، متشكراً الجميع على تفهمهم ومتابعتهم العمل.
يشار إلى أن العديد من التعليقات انهالت بعد عرض الحلقة الأولى من مسلسل “تاج” للمخرج “سامر البرقاوي”. عبر بعض الصفحات والمنصات التي قامت بسرقة حلقات العمل وتحميلها.
وتهافتت بعدها تعليقات المتابعين عن سبب غياب الترجمة من مسلسل تاج. وبينوا عدم قدرتهم على فهم الحوارات الحاضرة بـين أبطال “تاج” باللغة الفرنسية.
يذكر أن العمل يتناول حقبة الأربعينات بالقرن الفائت، ومقاومة الناس للاحتلال الفرنسي، وهو من تأليف “عمر أبو سعدة”. وبطولة “بسام كوسا” و”كفاح خوص”، “نورا رحال”، “فايا يونان“ وغيرهم.